홀림이(lure)낚시나 날벌레(fly)낚시를 즐기는 낚시꾼의 한 사람으로서 우리가 현재 영어로 된 낚시용어를 온통 그대로 사용하는 데 대해서 불만이 많습니다. 건전한 여가를 위해서 낚시를 즐기려다가 민족의 고유한 문화 유산 중에서도 가장 중요한 가치인 우리말을 파괴하는 대열의 앞쪽에 서는 것 같아서 죄스럽습니다.
무 릇 하나의 외국 문화가 다른 나라에 유입되어서 제대로 정착되려면 그 나라 고유의 환경에 맞게 적응되어야 토착화될 수 있습니다. 적응의 최 우선은 용어를 그 나라 말로 바꾸는 일이고 다음으로는 방식 자체를 그 나라 상황에 맞게 개조하는 것입니다. 이러한 적응을 통해서만 외국의 문화가 토착화될 수 있고 그렇게 토착화된 문화만이 오래도록 그 나라에서 유지 발전할 수 있었습니다.
홀 림이(lure)낚시가 우리나라에 들어온 지는 꽤 오래 되었고 날벌레(fly)낚시를 하게 된 지도 원조 개척자로부터 따진다면 이 삼십년이 넘은 것으로 알려지는데 그렇다면 이제 쯤 우리나라에도 한국적 홀림이낚시나 날벌레낚시가 정착되어야 하는 시기가 아닌가 생각합니다. 간혹 여러 곳에서 '한국적 루어낚시' 니 '한국적 플라이낚시'를 하니 하는 글을 많이 접하게 됩니다마는 소위 낚시에 사용하는 날벌레(플라이)의 종류를 몇 개 갈아보는 것이나 낚싯줄의 길이를 짧거나 길게 하는 정도로 '한국적' 이라는 말을 사용할 수는 없다고 생각합니다. 용어를 온통 원어 그대로 사용하면서, 우리말을 영어의 발음기호로 밖에 사용하지 않으면서 '한국적' 운운 한다는 것은 지나칩니다.
차제에, 홀림이(lure)낚시 및 날벌레(fly)낚시를 즐기는 사람들이 모여서 (다른 누가 이 일을 할 수 있겠습니까) 우리말 용어를 만들고 사용해야 합니다.
사 실 우리나라의 모든 분야에서 지각없는 우리말 파괴가 자행되고 있지만 우리가 다 바로잡을 수는 없겠고, 우리가 잘 아는 분야에서만이라도 시도해야 하지 않겠습니까. 한꺼번에 모두 해낼 수는 없겠지만 꾸준히 체계적으로 바꾸어 나가야만 합니다.
혹 시 어떤 이가 용어를 원어로 사용해야 외국과의 교류에 있어서도 편하지 않겠느냐고 말할지 몰라도 우리 식의 엉터리 발음으로 그들과 통하지도 않을 뿐더러 용어 몇 개 안다고 그들과 대화할 수 있나요, 영어 회화를 따로, 그리고 제대로 배워야 할 수 있는 거지요. 고유의 용어도 없는 사람들이라고 우스개꺼리만 될 뿐이지요. 외국인과 대화를 제대로 하고 싶은 분이라면 영어는 영어대로 제대로 따로 배우고 우리말은 우리말대로 파괴하지 않고 잘 가꾸는 것이 옳다고 생각합니다.
부디 후세들에게 우리말도 못 지킨 얼빠진 조상으로 남지 않도록 합시다.
적어도 원어를 그대로 전파시키는 지각없는 짓은 이제 중단해야 하겠다는 것입니다.
귀중한 우리말을 마치 외국어 대하듯 홀대하는 야만에서 어서 빨리 벗어나야 하며,
이제 더 이상 고귀한 우리말을 외국어 발음기호로나 쓰는 지각없는 행동을 멈추어야 할 때입니다.
뜻 있는 낚시인들의 동참을 바랍니다. 낚싯골의 게시판을 통해서 자유로운 의견들을 개진해 주시면 고맙겠습니다. 우리말 용어를 많이 발굴하여 올려 주시기 바랍니다. 각각의 사안에 대해서 토론을 통해서 좋은 우리 말을 발굴하고 의견들을 수렴해 나가는 방법도 좋을 것 같습니다.
이 것은 사소한 일로 비춰질 지도 모르지만 사실은 그렇지 않습니다. 한 시대 사람들의 그릇된 사고방식을 바로잡아 후세에 빛날 일임을 모든 낚시인이 인식을 해 주시기 바랍니다. 낚시용어에서부터 시작해서 우리나라 전반에 넘치는 우리말 파괴현상도 바로잡는 계기가 될 수도 있겠지요. '국경없는 국제망(internet) 시대'에우리가 정체성을 지닌 채 살아남는 길은 오직 우리 고유의 문화가치를 유지 보전하는 것이고 또 하나는 애국심이라고 생각합니다..
-'영어에 대한 우리의 열등감과 우리말 파괴'에 대해서 개인적 의견을 개진한 글이 있으므로 관심있는 분은 여기를 눌러 보세요.-
'좋은 글' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 말은 정말 서서 자나? (0) | 2007.01.08 |
---|---|
[스크랩] 전월세 대책, 이러면 된다! - 전월세 계약 신고제가 아니라 확정일자를 활용하라 (0) | 2007.01.05 |
[스크랩] 최근 국정홍보처의 공익광고..절라 화난다...ㅡㅡ (0) | 2006.12.27 |
[스크랩] 어머니의사랑 (0) | 2006.12.26 |
[스크랩] 우리말) 세모가 아니라 세밑 (0) | 2006.12.21 |